РЕПОРТАЖ: Итоги визита делегации СФ в Сербию

14:05 14 мая 2015

Российские парламентарии в ходе официального визита в Сербию обсудили с руководством балканской страны развитие экономического сотрудничества.

Одним из ключевых вопросов стали варианты поставок российского газа. Говорили об инвестициях в аграрную сферу, медицину и энергетику.

Отказ России от проекта "Южный поток" не оставит Сербию без российского газа. Москва гарантирует надежные поставки топлива в республику. В этом президента Сербии Томислава Николича заверила председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко. На встрече в Белграде она рассказала, что сейчас прорабатываются различные варианты доставки газа. Например, можно проложить трубу от запланированного "Турецкого потока".

"Мы благодарны Сербии, потому что Сербия занимала принципиальную позицию и согласовала все вопросы реализации "Южного потока" по территории Сербии. Это было выгодно Сербии. Но, к сожалению, под давлением Евросоюза, из-за тех препятствий, которые они ставили, мы вынуждены были отказаться от "Южного потока". Вне зависимости от того, какие будут дальше приниматься решения, Россия, безусловно, гарантирует надежные поставки газа в Сербию", - сказала спикер СФ.

Обсудили стороны и уже действующие совместные проекты. Заинтересованы в инвестициях и сербские аграрии. Только в прошлом году поставки фруктов и овощей в Россию они увеличили в два раза и этим ограничиваться не намерены.

Страны планируют запустить совместное производство медикаментов, а "Российские железные дороги" уже больше года строят и реконструируют железнодорожные сети Сербии. На эти цели правительство выделило экспортный кредит в 800 миллионов долларов. Вкладываются наши бизнесмены и в энергетику балканской страны.

"Нефтяная индустрия Сербии была таким небольшим убыточным предприятием. Благодаря "Газпром Нефти", которая является сособственником этой компании, в ее развитие и модернизацию вложено более 2 миллиардов долларов. И сегодня это стала мощнейшая компания в Сербии, крупнейший налогоплательщик, крупнейший работодатель", - подчеркнула Валентина Мавтиенко.

Сербия до сих пор не может полностью восстановиться после НАТОвских бомбардировок Югославии в 1999 году. Об истории страны, а также давних отношениях с Россией спикер Совета Федерации побеседовала с патриархом Сербии Иринеем. Стороны выразили уверенность, что союзу Москвы и Белграда ничто не сможет помешать.

"Я могу сказать, что этот визит укрепляет наши отношения, единство и подтверждает то, что мы всегда будем вместе. Русский народ - это не просто мужественный народ, это не просто дружественный народ, это единая кровь, единая вера. И это возникло не со вчерашнего дня", - сказал патриарх.

В ходе визита также состоялась встреча спикера верхней палаты российского парламента со студентами и преподавателями Белградского университета. Объявление о встрече еще задолго до визита российского парламентария вывесили на сайте ВУЗа. Студенты говорят, хотели сами узнать, что думает Валентина Матвиенко о ситуации в Косово и Украине.

"Для достижения своих целей США и западный альянс систематически пренебрегают основополагающими принципами устава ООН, широко применяют двойные стандарты, не останавливаются перед открытым, подчас предельно грубым вмешательством во внутренние дела суверенных государств. Для несогласных с таким курсом припасен широкий набор репрессалий - от односторонних санкций до прямого военного вторжения", - сказала спикер СФ.

Именно отношения России и Сербии, как отметила Валентина Матвиенко, должны стать важным фактором обеспечения европейской безопасности. Спикер также заявила, что Россия поддерживает сербское председательство в ОБСЕ и высоко оценивает ее курс на восстановление доверия и формирование позитивной повестки дня на будущее.